Saturday, June 30, 2012

伊里前商店街 はためくJフラッグ colorful flags flutter in disaster-stricken area, Isatomae

tairyobata and jleague flags




6月下旬、南三陸町 歌津に行ってきました。
(むかしあざらしのたまちゃんの後"うたちゃん"で話題になったあの町です)

At the end of June, I went to Utatsu area in Minamisanriku Town, Miyagi, 
which was hit by the tsunami last year, 100km northeast from Sendai City.


公民館跡地の前にある伊里前福幸商店街で、Jリーグのフラッグを掲げようという企画。
以前から何クラブ分かの旗が集まっていたそうですが、
この日はマリノスのコールリーダーさんが歌津までいらっしゃって、
集めてきた各クラブの旗も(20枚くらい?)増えました!

There was a project to hoist colorful J-league (Japanese football league) flags around Isatomae shopping district by site of community center which was carried away by tsunami.
Some of the flags were already there. 
But this day supporter of Yokohama F Marinos who came from far Kanto region (close to Tokyo) brought many flags (about 20 more?) he gathered from many J-league clubs.



colorful flags in isatomae



歌津のおいしいものまでいただいちゃいました。
I also ate delicious Utatsu foods.


名物の絆ロール。スポンジの緑はわかめが練り込まれてるんだそうです!
Utatsu's cake and its colored green by the wakame seaweed!




seawead colored cake




そしてりっぱなうに丼!
And also I had uni (sea-urchin, you can see it in Japanese sushi restaurant) with hot rice!




sea-urchin uni with hot rice




町の方々は、旗が増えたことで大変喜ばれていました。
色とりどりの旗に惹かれたのか、サッカー少年2人が駐車場でサッカーをし始めて、
その様子を商店街の方が「こんな光景見たことなかった」とつぶやいていました。

People in the shopping district were very delighted about increasing flags.
This colorful scenery also made 2 boys playing soccer at that place.
I remember one of person in the town said "I've never seen these kind of scenery (after disaster)".




japanese traditional tairyobata (flag)




そんな明るい光景も印象的だった反面、
商店街を背に後ろを振り向くと、土台だけになった家々と橋桁のなくなった歌津バイパス。

Not only delightful scenery I had seen there.
Turn around and you can see the ruins of the houses and the bridge without the road.




utatsu after disaster






ruins of the houses






ruins of houses (entrance)






tsunami hit even this height




錆びた「津波到達予測水位 6.9m」の看板が横に置かれていた。
I found a rusty "estimated tsunami height 6.9m" sign fallen.




"estimated tsunami height 6.9m" sign fallen






the place where tsunami hit with vegalta flag






ruins of the houses and colorful flags



色とりどりの旗が少しでも明るく歌津を照らしてくれますよう。
I hope the colorful flags make many smiles of people in Utatsu :)


余談:
旗がまたさらに増えたようです! (商店街HPより)
It seems to be more and more flags come after our visit!

■伊里前福幸商店街 Isatomae 福幸(fortune & happiness) shopping district
http://minamisanriku-mall.com/reported/index.cgi


石巻駅前 Ishinomaki Station

ishinomaki station entrance



萬画の国 いしのまき。

石巻というと、
水産都市、支倉常長、サン・ファン・バウティスタ号...とまず思い浮かびますが、
石ノ森章太郎氏の作品をメインとした萬画で街おこしをしている町でもあります。

Land of Manga, Ishinomaki City, Miyagi, 50km northeast from Sendai City.

My image of Ishinomaki is city of fisheries,
Hasekura Tsunenaga, who visited Roma from the port in Ishinomaki City 400 years ago 
and his ship San Juan Bautista, which you can see in the city (although it's replica)
but it's also famous as renewing the city by Manga.

You can see many characters by Ishinomori Shotaro, a manga artist born in same Miyagi Prefecture, 
around the center of the city.



police office next to ishinomaki station
police ofiice by the Ishinomaki Station






kamen rider and ishinomaki city hall
Ishinomaki City Hall and Kamen Rider V3






characters on the mailbox
mailbox by the Station






seajetter kaito above
Seajetter Kaito on the clock by the Station



忘れてはいけないのは、
あの日、まさにこの場所にも津波が襲ってきたということ。

This station is also one of the place damaged by the big tsunami last year.


Saturday, June 23, 2012

薬師堂 Yakushido temple

仙台市若林区木ノ下にある陸奥国分寺薬師堂にて。
Yakushido temple in Wakabayashi ward, Sendai


渋いお堂に鮮やかな幕の色 colorful screen






風車 pinwheel






鐘 temple bell






お地蔵さん jizo staue






大きなわらじ huge straw sandal






わらじ straw sandals






奥にお堂 temple in the wood






母子観音像 statue of mother and child






近くの神社の手洗い場 at shrine near the temple






時を止める stopping the time






おみくじ written oracle

勝山館近くの丸型ポスト old style mailbox

勝山館近くのポスト old style post near shozankan
勝山館近くの丸型ポスト。仙台市青葉区上杉
Old style mailbox in Aoba ward, Sendai

一目千本桜 thousand sakuras at a glance

ちょっと前ですが、2012/05 宮城県柴田町〜大河原町の名物一目千本桜
Thousands of sakuras in Shibata Town and Ogawara Town, Miyagi taken in beginning of May 2012.


一目千本桜と白石川 sakura and shiroishi river






桜の花 cherry blossoms






こういう雰囲気好き I love these kind of landscape






のどかな風景 calm peaceful landscape






桜の花 その2 cherry blossoms












通学路の桜 children will go along this street for school






白石川 shiroishi river


道端 roadside

color of vivid blue at roadside in sendai

撮りためた写真をここに載せることにしました。
主に、仙台周辺で撮った写真になるかと思います。
(英語の勉強も兼ねて2言語でトライしてみます!)

I'll start my new blog about one of my hobby "taking pictures".
Most of my picture will be taken around Sendai, my hometown.
...and also I'll try writing in 2 languages (my language Japanese + English) to improve my English writings.